Программа представляет собой внешнюю обработки 1с - форму с элементами управления, панели с комбинацией страниц - табличных частей, выбираемых программой/пользователем в зависимости от следующих режимов работы:
1. Работа с файлами Windows - видео/аудио/текстовые/пр.
Информационный блок с перечнем необходимых для изучения иностранных языков файлов Windows, которые пользователь подбирает сам, используя ресурсы Интернета или иные, указывая каталог их хранения в соответствующем реквизите формы обработки. Для подбора файлов используется кнопка строки «выбор», для открытия – кнопка строки «открыть». Методически эти файлы можно сгруппировать следующим образом:
1.1. Файлы различных видео/аудио уроков. Необходимы для усвоения морфологии, грамматики, произношения и т.д. соответствующего иностранного языка.
1.2. Работа со словарями иностранного языка. Текстовые файлы (типов .djvu, .pdf, пр.) - для изучения и запоминания значений различных слов, видеофайлы (например типа .avi, .mp4, пр.) с эффектом 25-го кадра – для их запоминания на подсознательном уровне.
1.2. Файлы видео/аудио диалогов и текстовые файлы диалогов. Работая с этими файлами пользователь сможет научиться понимать соответствующий иностранный разговорный язык, а через дублирование речи собеседников (включив микрофон) научиться грамотно на нем разговаривать.
1.3. Файлы отрывков или полностью видеофильмов с включаемыми/отключаемыми субтитрами (оптимально - на соответствующем иностранном языке без перевода на родной) и текстовые файлы субтитров. В результате работы с этими файлами пользователь сможет полностью воспринимать фильмы на иностранных языках без перевода.
1.4. Файлы караоке (оригинал + «минусовка») и файлы-тексты песен. Позволяют научиться петь песни на иностранном языке как на родном.
2. Работа с таблицами программы - Словарем слов, Словарем предложений/фраз/ выражений/основ грамматики, Таблицей неправильных глаголов (для English).
Служит для закрепления полученных знаний соответствующего иностранного языка по п.1 через их самостоятельное заполнение. Системно Словарь слов разбит на варианты перевода слова как существительного, как прилагательного, как глагола, как наречия и как словосочетания с различными значениями перевода для каждого варианта. Различные значения перевода слов необходимо разделять “; “ (точка с запятой + пробел), значения перевода предложений, фраз, выражений – “ /” (пробел + правый флэш). Для просушивания слов/предложений/фраз/ выражений необходим набор аудиофайлов (оптимально – самостоятельная нарезка при помощи любого аудиоредактора) с указанием каталога их хранения в соответствующем реквизите формы обработки. Для выбора аудиофайла из каталога используется кнопка «выбор», для открытия – кнопка «открыть» соответствующей строки столбца аудиофайлов таблиц Словарей. Для English аудиофайл может полностью соответствовать слову или предложению. Например, для слова drink – drink.mp3(aac, wav,…), для выражения Are you from London? - AreYouFromLondon.mp3. Поэтому для English в этом случае для прослушивания слова/предложения/фразы/выражения можно использовать просто кнопку «открыть» соответствующего строки столбца слова/предложения/… Архивирование заполненных Словарей и информации п.1 – файл Excel (его необходимо указать в соответствующем реквизите формы обработки).
3. Тестирование знаний иностранных языков – Тест слов, Логическая игра «Угадай слово/словосочетание» и Тест предложенийфраз/выражений/основ грамматики.
При тестировании происходит усиленное запоминание и заучивание смысла иностранных слов/ предложений/фраз/выражений, так как различные варианты и различные значения вариантов переводов требуется вводить с клавиатуры, что влечет за собой включение подсознательного уровня по принципу: что пишем, то запоминаем, а не выбором карточки правильного перевода. Различные значения перевода слов/словосочетаний, также как и в «Словаре слов» требуется вводить через точку с запятой + пробел, а значения перевода предложений/фраз/выражений, также как и в «Словаре предложений/фраз/выражений/основ грамматики» через пробел + правый флэш в любом порядке. Запуск тестов – соответственно вводом количества слов/количества предложений/ количества глаголов Ifinitive или количеством подсказок. Ввод подсказки в поле перевода – пробел и Enter.
Логическая игра «Угадай слово/словосочетание» служит для закрепления словарного запаса иностранного языка. Требуется разгадать выбранное («задуманное») программой случайное слово/словосочетание из записанного самим пользователем «Словаря слов» путем последовательного ввода проверочных (контрольных) слов/словосочетаний и логических умозаключений. На каждое введенное слово/словосочетание программа выдает информацию о том, сколько всего букв/знаков из введенного слова/словосочетания совпали с буквами/знаками «задуманного» слова/словосочетания и сколько из них есть совпадений по позициям. Подсказка при затруднениях – информация о том, каких букв/знаков нет в «задуманном» слове/словосоче-тании в сравнении с введенным. Одинаковые буквы/знаки в игре считаются поочередно разными. Например, в «задуманном» программой слове «sleep» 1-я буква «е» - на 3-й позиции, 2-я буква «е» - на 4-й. Поэтому, при вводе контрольного слова «teeth» программа сообщит, что угаданы 2 буквы, но их позиции с позициями в «задуманном» слове не совпадают, так как в слове «teeth» 1-я угаданная буква «е» стоит на 2-й позиции, а 2-я угаданная буква «е» стоимт на 3-й. Запуск игры – ввод количества ходов или количества подсказок.