Перенос слов в тексте по слогам

Опубликовал Александр Венгер (venger) в раздел Программирование - Практика программирования

Демонстрация простенького алгоритма переноса слов в тексте по слогам при разбивке текста по строкам фиксированной длины, а теперь и с выравниванием строк текста по ширине. В большинстве случаев удовлетворяет...

TextHyphenationAlignJustify.zip - с выравниванием строк текста по ширине.

TextHyphenation.zip - тоже, но без выравнивания (более старый вариант).

Скачать файлы

Наименование Файл Версия Размер
TextHyphenationAlignJustify.zip
.zip 6,15Kb
10.04.10
172
.zip 6,15Kb 172 Скачать
TextHyphenation.zip
.zip 5,45Kb
10.04.10
22
.zip 5,45Kb 22 Скачать

См. также

Добавить вознаграждение
Комментарии
1. Александр Венгер (venger) 2032 09.04.10 16:04 Сейчас в теме
(0) Баловство, конечно, но бывает полезным;-)
2. Александр Рытов (Арчибальд) 2653 09.04.10 16:39 Сейчас в теме
Надо бы в результирующий текс добавить рамку и выравнивание по ширине 8-)
3. Brr (brr) 146 09.04.10 17:13 Сейчас в теме
4. Александр Венгер (venger) 2032 09.04.10 17:41 Сейчас в теме
(2) Ага, objWord = СоздатьОбъект("Word.Application"); 8-)
5. Александр Венгер (venger) 2032 10.04.10 11:53 Сейчас в теме
(2) Выравнивание по ширине добавил (хорошо смотрится с моноширинными шрифтами), файл - TextHyphenationAlignJustify.zip. А что за рамка?
6. Игорь Исхаков (Ish_2) 957 11.04.10 13:16 Сейчас в теме
Ну, и сделал бы на 8. Прикипел ты совсем к 77.
7. Александр Венгер (venger) 2032 12.04.10 11:08 Сейчас в теме
(6) Это объективная реальность, а не я;-)
8. Яков Коган (Yashazz) 1955 12.04.10 15:48 Сейчас в теме
Не понял: это самостоятельная разработка на чистом 1С или использование возможностей MS Office?
9. Александр Венгер (venger) 2032 13.04.10 11:28 Сейчас в теме
(8) Не, чистый 1С, без ВК и т.п.
10. Сергей (Che) Коцюра (CheBurator) 3367 25.05.10 02:03 Сейчас в теме
Плохо.. на картинке знак переноса - вываливается за границу текста...
11. Роман Зиновьев (Широкий) 689 26.10.16 11:34 Сейчас в теме
единственной надеждой человека является возврат в этот, тысячелетия назад, утраченны-
й, момент «здесь и сейчас».

Мдя...