Данная обработка содержит функцию получения всех 7 падежей слова.
Файлы
ВНИМАНИЕ:
Файлы из Базы знаний - это исходный код разработки.
Это примеры решения задач, шаблоны, заготовки, "строительные материалы" для учетной системы.
Файлы ориентированы на специалистов 1С, которые могут разобраться в коде и оптимизировать программу для запуска в базе данных.
Гарантии работоспособности нет. Возврата нет. Технической поддержки нет.
Обработка, позволяющая переводить табличные документы в 1С через API Яндекс.Переводчика. Для работы требуется ключ API, который можно получить у Яндекса бесплатно. Можно использовать код для встраивания перевода в документы или просто использовать как внешнюю обработку. Способна переводить очень большие файлы (десятки миллионов символов) с сохранением исходного форматирования.
Делимся опытом перевода интерфейса типовой конфигурации 1С:Управление холдингом на английский язык – задачей, которая оказалась гораздо сложнее, чем выглядела на первый взгляд. В статье объясняем, как можно использовать возможности самой платформы, пробуем решить задачу через расширения и анализируем ограничения такого подхода. А также рассказываем, что делать, если перевод нужен, но на полноценное внедрение бюджета нет.
Дано: транснациональная корпорация – производитель продуктов питания; пилотный проект на две страны: Киргизия и Казахстан, с возможностью тиражирования не несколько других стран Центральной Азии; в каждой стране необходим регламентированный учёт на локальном плане счетов и учёт по стандартам GAAP; а бета-версия ERP World Edition выйдет только через год;) "Вызов принят!" – сказали мы и взялись за работу. Расскажем об особенностях доработки подсистемы регламентированного учёта 1С:ERP для возможности вести учет в одной конфигурации для разных стран.
На днях взялся за реализацию печатной формы, где данные должны быть представлены на иностранном языке. На удивление нашёл крайне мало информации по данному вопросу. Поэтому решил написать эту статью.