Предисловие
В какой-то момент, очередной раз проведя час своей жизни в пробке по дороге на работу, я осознал, что по сути теряю каждый рабочий день 1.5-2 часа совершенно бессмысленно.
К тому же, каждый день, который не принес мне чего-то нового, считаю прожитым весьма бездарно.
Решил подумать чем же полезным можно заполнить эти 1.5-2 часа.
Как у водителя у меня есть из свободных ресурсов только слух и часть сознания, не занятая дорогой. Естественным образом напрашивался какой-то аудиокурс. Так было принято решение изучать английский язык методом зубрежки (плохая долговременная память :( ).
Перепробовал несколько курсов из найденных в интернете и понял что такой путь неэффективен, поскольку после переключения полного внимания на дорогу теряется нить рассуждений лектора.
После этого пришел к выводу, что будет не лишним пополнение словарного запаса в силу цикличности воспроизведения новых слов и возможности переключать внимание без потери общего смысла :)
Изучаем новые слова в дороге
1. Первая задача - решить где же брать эти новые слова.
На данный момент у меня несколько источников:
а) художественная литература
б) фильмы (проще с субтитрами)
в) новостные программы, ток шоу.
г) можно нагуглить готовые словари с высокочастотными словами
Художественная литература:
Телефон/планшет на андроиде. Как оффлайновую читалку использую FBReader, к которому отдельно ставится переводчиком ColorDict+ пара словарей. В настройках FBReader указываем необходимость перевода на долгому клику. Все это добро можно найти и на 4pda.ru
Из полезного в ColorDict можно отметить накопление истории переводов и возможность сортировки по частоте обращений к переводу отдельных слов. Это помогает определить какие слова в первую очередь стоит изучить.
Саму по себе литературу вы можете брать из любых источников и после конвертить в fb2 формат. Пример онлайнового конвертора http://ebook.online-convert.com/ru/convert-to-fb2
В качестве браузера использую firefox и при чтении использую плагин ресурса http://lingualeo.com для перевода отдельных слов и Quick Translator для переводов фрагментов текста.
2. Следующая задача, где-то хранить новые слова и иметь возможность быстро воспроизвести как в оригинале так и в переводе, при этом лучше всего имея возможность задать собственный перевод.
Оптимальным ресурсом для данной задачи явился translate.google.com . Он позволяет накапливать слова/фразы с произвольными переводами к ним и далее, в один клик, воспроизводить - что нам потребуется для последующей аудиозаписи.
Конечно, можно говорить о претензиях к произношению в отдельных случаях (особенно на русском языке). Однако его качества вполне достаточно, чтобы быть понятым либо самому понять.
3. Теперь нам понадобится любая программа, перехватывающая звук.
Мне большего всего понравилась "Audio Record Wizard" (ARW) - ничего лишнего. Изначально указываем источник перехватываемого звука (в моем случае динамики). После чего остается лишь указать файл для записи и собственно нажать кнопку записи :)
Технически, чтобы создать аудиоурок нам необходимо запустить запись файла и последовательно нажимать в гугл. словаре на воспроизведение слов и переводов в нужном порядке. После окончания естественно запись остановить.
4. Как организовать структуру хранения записанных аудиофайлов
Структура каталогов под каждый урок простая: создаем каталоги с датой записи в формате YYMMDD (год-месяц-день) для удобства сортировки.
Изначально я записывал все слова в 2 отдельных файл.
1. В первом слова записаны в порядке АнгСлово - пауза 2-3 сек - РусПеревод - АнгСлово-АнгСлово. Это позволяло заучить перевод и произношение, а пауза впоследствии давала возможность нам самим вспомнить перевод.
2. В втором файле те же слова записаны в порядке РусПеревод - пауза достаточная для мысленного/либо вслух произношения английского слова - АнгСлово
Из плюсов такого подхода - очень быстрое создание файлов. Т.е. непосредственно запись 15-30 слов на новый урок у меня занимала меньше 5 минут.
Из минусов - нельзя добиться случайного порядка воспроизведения слов, нет возможности увидеть написание слов.
Впоследствии я перешел на модель хранения отдельных слов в отдельных файлах. По 2 файла на 1 слово со структурой аналогичной предыдущему варианту, однако имя файла должно нести в себе английское написание слова/фразы
Из минусов - запись нового набора слов занимает несколько больше времени.
Из плюсов - вы можете проигрывать слова в произвольном порядке (любая автомагнитола это умеет), именем файла должно выступать зазубриваемое слово и при воспроизведение это слово будет выводится на дисплей проигрывателя, давая возможность визуально повторить. Кроме того, доп. плюсом может выступить возможность перекинуть в новый набор ранее записанные файлы с теми словами, которые уже подзабылись.
Пример одного из уроков можно посмотреть во вложении ниже 140613.rar
*не каждую флешку сможет прочитать автомагнитола. Необходимо будет форматнуть под FAT32, если не поможет - возможно придется менять флешку - вероятно не хватает питания.
Дальнейшее развитие
Порядка полугода по такой методе я учил новые слова.
По вечерам периодически запускал новостные англоязычные каналы типа france24.com либо просто скачивал сериалы с английской дорожкой (плюс желательно англ. субтитрами) и радовался каждому узнаваемому слову :)
Перед сном пробовал читал книги. На первых порах было тяжело, в основном понимал только местоимения и ряд наиболее употребительных глаголов. Одного-двух абзацев хватало на новый набор :) По большому счету содержание самой литературы не имело значения, поскольку при чтении такими темпами к началу следующей страницы уже забывал содержание прошлой :)
К концу первого полугодия уже вполне спокойно смотрел новости, сериалы вообще без проблем - картинка помогает понять смысл. Книги начали обретать смысл и читалось практически без словаря, смысл большинство незнакомых слов был понятен из контекста и не требовал дословного перевода.
Задумался над дальнейшими перспективами и последние 3 месяца проходил к репетитору с целью начать говорить. Сейчас могу что-нибудь коряво сказать, постоянно зависая на раздумья над очередным простым оборотом.
Просветление наступило после просмотра 1 серии 16 серийного обучающего сериала "Полиглот" - основа основ - табличка простых времен в утвердительно/вопросительно/отрицательных формам должна быть отработана до полного автоматизма. Могу сказать что действительно полезен там лишь 1 урок, плюс можно еще следующие 2-3 серии поглядеть тем, кто начинает английский с 0 для получения базовых знаний наподобие местоимений и вопросительных слов.
Для решения данной задачи набросал небольшую конфигурацию, включающую в себя генератор тестов для простых времен (8.2 толстый клиент). Также можно вывести тесты в виде печатной формы для самостоятельной работы , к примеру, на перекуре :) Для добавления новых глаголов требует связать 3 формы английского глагола и 24 для русского.
__________________________________
Также можно добавлять произвольные тесты в виде вариантов ответа для последующего выбора кликом.
________________________
Редакция базы тестов от 28.08.14/1
- Исправлен ряд мелких багов в обработке тестирования
- Добавлена возможность выбирать сразу несколько тем
- Добавлен универсальный отчет под СКД. Создана настройка отчетности по результатам тестирования.
Редакция базы тестов от 12.09.14/1
- добавлен генератор тестов для длительных времен
- возможность выбора произвольного количества тем для смешанной генерации тестов
- добавлены возможность указания связок для глаголов
- возможность хранения фразовых глаголов (пока используется только в виде отчетов)
- добавлена возможность озвучивания вопросов (в виде вложенных .mp3 файлов)
- некоторые изменения в интерфейсе
Редакция базы тестов от 25.09.14/1
- расширена база слов
- добавленные вводные обороты типа "I suppose, I have no doubt that"
- изменения визуализация вопроса и результатов сравнения.
Редакция базы тестов от 18.09.15/1
Добавил все что накопилось за год :) В т.ч.:
- теперь каждый тест имеет частоту повторений, привязанную к пользователю. Частоту может изменяться как вручную, так и автоматически (при наборе определенного количества правильных ответов - частота понижается, неправильных - соотвественно повышается).
- возможность указать синонимы в шаблонах ответов.
Редакция базы тестов от 19.10.15/1
Обновил обработку тестирования. Добавлены отборы по видам тестам и режиму тестирования (в активном изучении / повторение изученого).
Ранее используемые замены частей строк (к примеру does not на don't, has на 's etc.), необходимые для последущей сверки строки результата со строкой, вводимой пользователей вынесены в предопределенный элемент справочника "Дополнительные фразы" "Основные сокращения" (важно тем кто обновляет только .cf - ник).