Разработка многоязычной системы

Публикация № 191421

Разработка - Математика и алгоритмы

31
В статье затронуты некоторые аспекты многоязычности системы с точки зрения их технической реализации

Одной из задач в рамках проекта «Доминикана» является обеспечение многоязычности системы в самом широком понимании этого слова. Хочу выделить и обсудить с сообществом некоторые аспекты, связанные с этой темой.

В первую очередь под мультиязычностью конфигурации понимают поддержку разных языков интерфейсов, сообщений и метаданных.

Инструмент, предоставляемый платформой для перевода конфигураций, достаточно гибок и универсален. Подробно он описан в публикации //infostart.ru/public/141022/

Здесь основные трудности скорее не технологического, а методологического плана – как понять контекст переводимой фразы, как организовать работу переводчика, как обеспечить корректный и единообразный перевод специальной терминологии и т.д.

Эти вопросы пытается решать конфигурация 1C-Translation, бесплатно поставляемая фирмой 1С (http://1c-dn.com/downloads/1c_translator/)

Куда более интересно обсудить задачу обеспечения поддержки нескольких языков данных. Она может возникнуть при работе интернациональной компании в единой базе.

Формализуем задачу: необходимо обеспечить представление на разных языках строковых реквизитов ссылочных объектов. Нужно предусмотреть корректную работу механизма при отображении данных на форме, представлении ссылок, а также при вводе данных по строке (включая потенциальную возможность переопределения набора реквизитов, по которым осуществляется ввод и разные способы поиска по строке – по началу или любой части)

Можно выделить следующие критерии работы механизма:

  1. Производительность – при работе в многоязычном режиме не должна падать скорость работы с базой, в том числе на больших объемах данных.
  2. Гибкость – возможность подключения к механизму любых реквизитов объекта и языков данных.
  3. Простота поддержки – обеспечение работы механизма не должно замедлять разработку и поддержку системы.
  4. Опциональность – возможность отключения поддержки механизма для всей системы или её части.

Очевидно, что соблюсти все эти требования одинаково полно невозможно, поэтому надо искать разумный компромисс. Так, например, гибкость и простоту поддержки обеспечивает реализация механизма с помощью регистров сведений, но это на корню убивает производительность системы, или, наоборот, создание доп. реквизитов объекта метаданных для каждого языка данных обеспечивает хорошую производительность, но плохую гибкость.

Ниже приведу один из возможных способов такого компромисса, с уточнениями по каждому из этих пунктов (к публикации прикреплена база с конфигурацией, в которой можно посмотреть описываемую реализацию)

1)      Производительность – для обеспечения этого показателя, для каждого объекта метаданных, который поддерживает многоязычность, добавлен дополнительный строковый реквизит, в котором хранится сериализованная структура представления разных реквизитов на разных языках. В обработке получения полей представления менеджера объекта, данный реквизит добавляется в список полей представления.

Представление реквизита на языке, который является основным в базе хранится непосредственно в самом реквизите. Если в представление входят многоязычные реквизиты и текущий язык данных не является основным для базы, то данные по берутся из десериализованной структуры представления многоязычных реквизитов.

Для обеспечения производительности подбора элемента на разных языках (а также для взаимодействия с разноязычными представлениями в запросах) в объект метаданных добавлена специальная табличная часть с индексацией по реквизиту «Представление».

2)      Гибкость – набор языков данных хранится в справочнике, набор представлений на разных языках сохраняется перед записью объекта в специальные табличную часть и реквизит. Дополнительные реквизиты формы, визульно отображающие многоязычные строковые реквизиты на текущем языке, создаются интерактивно на форме при разработке объекта, по определённым правилам (отказ от программного добавления позволяет кастомизировать визуальное представление многоязычных реквизитов под каждый объект). Для удобного доступа к реквизитам на разных языках в отчётах в пользовательском режиме подключён механизм характеристик (видами характеристик являются пары «Язык» + «Имя реквизита», объединённые в единый ссылочный ключ, а значением – представление). Ограничение текущей реализации – набор строковых реквизитов для которых требуется поддержка многоязычности закладывается при разработке объекта метаданных и жёстко зашит в коде.

3) Простота поддержки – при разработке объекта метаданных с поддержкой многоязычности, определяется обязательный набор реквизитов и процедур, которые он должен содержать, вся логика процедур, обеспечивающая механизм, выносится в универсальные общие функции, в модулях объекта происходит только их вызов с нужными параметрами. Спец. реквизиты формы, необходимые для поддержки механизма, добавляются при создании формы программно, если не требуется их визуального отображения на форме (см. пункт 2).

4)  Опциональность механизма – в системе создана функциональная опция «Поддерживать многоязычность данных», если она выключена, то обращение к процедурам механизма многоязычности не происходит, все события отрабатывают стандартным образом, данные по представлению берутся непосредственно из реквизитов.

 

Мультиязычность данных можно рассмотреть и под другим углом: система должна говорить с пользователем не только на одном языке, но и понятными ему терминами. Отсюда вытекает новая задача - заложить в систему механизмы обеспечивающие поддержку профессионального сленга данных.

Поясню, что имеется в виду на примере:

Есть некий мастер цеха, который ждёт поступления особого металла пригодного для изготовления обечайки. В спецификации на изготовление обечайки и прайсах поставщиков данный металл проходит под названием «Металл М1287». Для ответственного по закупкам этот металл должен оставаться металлом М1287, а для мастера цеха – «металлом для обечайки».

С технической точки зрения механизм поддержки сленга, включает в себя все требования, предъявляемые к механизму многоязычности данных и может быть построен на его основе (включая способы хранения и получения представления)

Различия этих двух механизмов проявляются в 2х моментах:

  1. При работе со сленгом добавляется новый разрез – контекст, в котором получается представление объекта (должность пользователя, функциональная область системы, в которой он в текущей момент работает)
  2. Различается способ ввода данных:
    для многоязычности  - ввод данных осуществляется на текущем языке пользователя, поддержка перевода элементов на другие языки базы – отдельная регламентная функция специального отдела;
    для сленга – ввод разных представлений осуществляется через словарь, который может формироваться в том числе и программно (например, для металла М1287 – автоматически формируется запись в разрезе мастера цеха при составлении спецификации изготовления обечайки)

Выводы

Т.о. на многоязычность системы можно смотреть с разных точек зрения, в комментариях предлагаю обсудить бизнес потребности в таких механизмах и их техническую реализацию.

 

 

31

Скачать файлы

Наименование Файл Версия Размер
Многоязычность
.dt 76,78Kb
19.06.13
55
.dt 76,78Kb 55 Скачать

Специальные предложения

Лучшие комментарии
53. YOr!k 86 29.11.15 14:52 Сейчас в теме
(52) sokir,

в данной публикации описывается концепция как можно разрабатывать конфигурацию с поддержкой многоязычности данных.
Типовых возможностей в платформе 1С до сих пор не предоставляет в данном направлении.

На основании этой концепции была создана подсистема для поддержки многоязычности, которую можно внедрить в любую конфигурацию, но на данном сайте она не представлена, если вас интересует покупка этой подсистемы или доработка вашей конфигурации для многоязычного представления данных, то можете связаться со мной через личные сообщения.
Остальные комментарии
Избранное Подписка Сортировка: Древо
1. temsan 20.06.13 13:33 Сейчас в теме
Скачал, посмотрел
Интересно
Выводы:
1. Проект Доминикана - компании Первый БИТ
2. Разработку ведете на 8.3 Такси - радует
2. AnryMc 720 20.06.13 13:54 Сейчас в теме
3. Nykyanen 272 20.06.13 14:26 Сейчас в теме
Добавление языков в платформу 1C кроме стандартного списка (выбирается при установке), например, японский.

http://forum.infostart.ru/forum24/topic64429/message703118/#message703118
Yakud3a; YOr!k; +2 Ответить
4. AnryMc 720 20.06.13 17:19 Сейчас в теме
(3) Nykyanen, Если это по поводу (2), то язык из обсуждения - отсутствует в 1С - напрочь...
5. a-novoselov 1088 21.06.13 12:53 Сейчас в теме
Насчет многоязычности бизнес-потребность точно есть. Помню, писали конфигурацию для Китая, а переводчики потом в скобках наименования элементов форм на китайском дописывали, так как в Китае и русские и китайцы в базе работали. Насчет слэнга сомневаюсь, что есть такая потребность, так как во-первых можно так же в скобках в наименовании указать все варианты как то: Металл М1287 (для обечайки). Во-вторых сленговые представления могут бизнесу помешать, если тот же мастер цеха позвонит ответственному по закупкам и спросит: "когда мой металл для обечайки привезут?" Что на это должен ответить закупщик? "мы никакой обечайки не заказывали, только металл1287"?
6. frying 20 21.06.13 13:11 Сейчас в теме
(5) a-novoselov
Во-вторых сленговые представления могут бизнесу помешать, если тот же мастер цеха позвонит ответственному по закупкам и спросит: "когда мой металл для обечайки привезут?" Что на это должен ответить закупщик? "мы никакой обечайки не заказывали, только металл1287"?

Спасибо. Нас тоже беспокоит этот вопрос. Мы видим два выхода:
1. Это все же отдельные поля (например, наименование и артикул) и оба пользователя видят все (как есть сейчас в конфигурациях);
2. Общение между такими пользователями должно выполняться через "руководителей", которые знают оба названия. Как и для понимания названий на разных языках, нужен человек знающий оба языка.

Сейчас мы попробуем второй вариант.
7. YOr!k 86 21.06.13 13:36 Сейчас в теме
(6) frying,
Либо общение между такими пользователями должно происходить через систему:
мастер цеха отправляет задачу ответственному по закупкам - "уточнить дату привоза металла для обечайки", а тому приходит задача уже переведённая на понятный ему "язык"
8. a-novoselov 1088 21.06.13 14:05 Сейчас в теме
(6)
2. Общение между такими пользователями должно выполняться через "руководителей", которые знают оба названия. Как и для понимания названий на разных языках, нужен человек знающий оба языка.

Думается мне, что у руководителей есть дела поважнее, чем переводить наименования справочников своим или чужим подчиненным.
investec; AllexSoft; +2 Ответить
18. Гость 23.06.13 16:51
(5)
Во-вторых сленговые представления могут бизнесу помешать, если тот же мастер цеха позвонит ответственному по закупкам и спросит: "когда мой металл для обечайки привезут?" Что на это должен ответить закупщик? "мы никакой обечайки не заказывали, только металл1287"?


В общем случае Вы правы: закупщики могут и не знать под что закупаем сырье/материалы. В таких случаях сленг производственников не "обнимает" закупщиков, обнимает складских и производство. И от этого сужения области действия является не менее полезным.
Более того: свой сленг может жить только на складах или только в производстве, и даже в этом случае тоже остается полезным и бизнесу не мешает уж точно. А скорее помогает потому что люди чувствуют что система говорит с ними на одно языке, своя в доску, ей можно доверять.

(11)
Теперь подумаем про программу: у металла М1287 вполне могут оказаться аналоги A622 и SPHE, но все они являются "металлом для обечайки".


Нет не так. Металл для обечайки только один. Это специально сваренная сталь, которая прошла контроли, в том числе внешними контролирующими органами, получила сертификат соотвествия, который (наряду с другими документами) будет сопровождать изделие весь жизненный цикл. На всякий случай. Скажем при аварии будут выяснять соотвествовал ли металл требованиям, кто проверял и т.д.
(11)
20. AllexSoft 23.06.13 17:08 Сейчас в теме
(18) Анатолий Андюкин, не согласен, в плане того же металла один и тот же по качеству металл может называться по разному только в зависимости от типоразмеров "круга" в котором он приходит, или по толщине бруска и тд.. а вы еще не забывайте хим. производство, там еще сложнее с ингридиентами... так что совакупно "металл для обечайки" не значит что это именно М1287, был опыт просто и не раз на производстве подобном, в том числе и на сталелитейном/металлообработка.
ПС: кстати про сленг, на реальном производстве мастер скорее знает что такое М1287, и куда его и в каком количестве надо.. а вот заказчик\кладовщик скорее нет, для них это просто набор букв и цифр. Так что кому будет удобен сленг это еще большой вопрос
21. pahich 574 23.06.13 22:55 Сейчас в теме
(20) полностью согласен.
Анатолий (19), я в курсе, что Вас сложно переубедить, но я полностью согласен с (20) и придерживаюсь точки зрения, что обечайка (надеюсь все здесь воспринимают это слово как образ, а не как конкретное изделие) может производиться не только из одной марки металла.
22. YOr!k 86 24.06.13 04:42 Сейчас в теме
(20), (21) - пример это, конечно, некий образ, причём этот образ строился как раз вокруг того, что в конкретный момент времени для конкретного человека сущность со сленговым представлением однозначно определена как для системы, так и для человека. Т.е. в примере мастер цеха и система однозначно понимают под "металлом для обечайки" металл М1287. Если это не так (однозначного понимания человеком или системой нет), то, естественно, сленг в таком случае не применим.
23. YOr!k 86 24.06.13 05:09 Сейчас в теме
(22) Т.е. система будет представлять мастеру цеха металл М1287 как "металл для обечайки" пока тому так удобно и понятно. Если появится аналог металла М1287 или сам мастер цеха станет мыслить категориями артикулов, то система тут же должна перестроится.
Цель задумки поддержки сленгов - сделать систему более "человечной". Насколько это будет востребовано - пока не ясно, но, на мой взгляд, опциональная возможность наличия такого механизма интересна, естественно, при должном качестве его реализации, чтобы он был адекватен и предсказуем.
24. pahich 574 24.06.13 07:49 Сейчас в теме
(23) данная возможность, как опция, несомненно интересна. Только вот настройка данной возможности на мой взгляд будет сложнее чем плюс от ее использования. Ведь если многоязычность можно реализовать путем добавления в программу словарей или с использованием онлайн переводчиков, то слэнг надо будет настраивать вручную. И должен это делать человек, который знает все слэнговые особенности предприятия на 5+. Иначе может произойти неприятность.
25. AllexSoft 24.06.13 09:41 Сейчас в теме
(23) согласен с 24 что настроить будет сложновато, хотя затея интересная. И все же, мне больше проблема видется имено в наименованиях реквизитов Номенклатура-Материал-ТМЦ, Покупатель-Контрагент-Плательщик и тд... в 17 спрашивал об этом... как собираетесь реализовывать?
26. YOr!k 86 24.06.13 10:17 Сейчас в теме
(25) AllexSoft, не обратил внимание на этот вопрос в (17) посте, а тема действительно интересная.

Представление объектов метаданных в зависимости от контекста - это отдельная задача, в этой публикации я её умышленно не коснулся, т.к. нет понимания как её реализовывать.
Средствами платформы можно корректно переопределить заголовки форм в зависимости от контекста (Номенклатура-Материал-ТМЦ), с надписями на формах всё намного сложнее, а вот заголовки команд вообще не поддаются программному управлению.
Обсуждался вариант хранения разных заголовков в отдельных языках конфигурации, которые будет наследоваться от основного, но в этом подходе помимо очевидной проблемы, что нельзя настраивать базу в режиме "Предприятия", есть и ещё одна - язык в конфигурации зависит только от измерения "Пользователь", а для хорошей контекстозависимости этого не достаточно.
27. pahich 574 24.06.13 15:01 Сейчас в теме
(26) исходя из статей, посвященных будущему интерфейсу разрабатываемой системы, можно сделать вывод, что интерфейсная часть будет реализована средствами HTML + js? Зачем тогда думать над тем как задавать заголовки команд, если интерфейс будет реализован сторонними средствами?
28. YOr!k 86 24.06.13 16:11 Сейчас в теме
(27) При решении о разработке того или иного механизма учитываются разные варианты развития системы. Создание альтернативного интерфейса для 1С находится на стадии НИОКР и закладываться только на него было бы недальновидно, речь в этой статье шла о представлении данных и объектов в типовом интерфейсе 1С.
30. pahich 574 24.06.13 16:24 Сейчас в теме
9. frying 20 21.06.13 16:02 Сейчас в теме
(9) a-novoselov,
У Вас есть какие-нибудь предложения, как они смогут "говорить" на одном языке?
10. a-novoselov 1088 21.06.13 16:49 Сейчас в теме
(9) Делать у объектов одинаковые представления в рамках одного языка. Да и для разных языков, желательно, предусмотреть возможность получения представления на другом языке, чтобы можно было общаться с коллегами, работающими в этой же базе на "их" языке. Мне кажется для пользователей это было бы очень удобно.
14. frying 20 23.06.13 06:52 Сейчас в теме
(10)(11)(12)
Спасибо за высказанные мнения. Мы попробуем решить описанные проблемы и неудобства.
11. pahich 574 22.06.13 00:25 Сейчас в теме
Интересная идея - ввести поддержку сленга. Только вот как он будет работать в рамках программы? Ведь сленг свойственнен прямому общению между людьми, причем зачастую важен контекст, в рамках которого используется. Наверняка все сталкивались с фразами типа (18+) "Васёк, подай мне вон ту хрень, а то вот эта фиговина не хочет закручиваться!" - и "Ваську" понятно, что от него хотят получить, так как он видит и "фиговину" и все "хрени" которые есть рядом и могут помочь в данном случае.

Теперь подумаем про программу: у металла М1287 вполне могут оказаться аналоги A622 и SPHE, но все они являются "металлом для обечайки". Как мастер цеха определит, что для изготовления текущей партии обечайки надо использовать "вон тот" металл? Думаю, что сленг целесообразно использовать для должностей, которые находятся на разных "уровнях".
Например: Ответственный по закупкам должен четко понимать что ему надо заказать у поставщика металл М1287. Мастер цеха тоже должен четко понимать, что вот эта обечайка будет сделана из металла М1287 чтобы выписать ее со склада. А вот рабочий, который делает эту обечайку вполне может себе думать, что он работает с "металлом для обечайки". Да и руководителю организации можно в отчетах выводить информацию, что вот у этого контрагента "металл для обечайки" дешевле чем у этого, но (!) с возможностью уточнить марку/артикул по каждой позиции.
bsuray; YOr!k; +2 Ответить
19. Гость 23.06.13 16:55
(11)
Как мастер цеха определит, что для изготовления текущей партии обечайки надо использовать "вон тот" металл?

По маркировке, а также в случае необходимости по результатам анализов, которые выполнит лаборатория
Никто не сможет получить этот металл на другие нужды
Таковы требования производства
Ответственный по закупкам должен четко понимать что ему надо заказать у поставщика металл М1287

Да, совершенно четко понимает: у него есть полная и точная спецификация, на основании которой будет проведена сталь
Мастер цеха тоже должен четко понимать, что вот эта обечайка будет сделана из металла М1287 чтобы выписать ее со склада

См. выше - строго говоря это уже не вопрос мастера - за него все решили, проверили и металл на складе - под обечайку
Поэтому он тоже работает с "металлом для обечайки".
Да и руководителю организации можно в отчетах выводить информацию, что вот у этого контрагента "металл для обечайки" дешевле чем у этого

Точнее так: спецстали у этого завода дешевле чем у другого, качество и сроки- лучше у такого-то, транспотные издержки - у такого-то. В прошлый раз закупали у такого-то - нареканий не было. По совокупности факторов следует брать у такого-то
12. terrorion 10 22.06.13 18:11 Сейчас в теме
Не вижу причин, почему специалисты на всех уровнях не могут говорить на едином профессиональном уровне: металл 1287 для всех металл1287. Между собой как угодно можно называть материалы, да и в описаниях к материалам в системе тоже. Ведь существует строгая технология производства, и там ошибиться сложно.
13. edzz 22.06.13 22:08 Сейчас в теме
Если есть возможность приучать людей делать так, чтобы программисту не надо было делать ничего в 1с, а не каждую хотелку каждого удоволтворять. Ясно - понятно, что не надо перегибать, все в пределах разумного. Вобщем надо немного "попинать" работников.
15. AnryMc 720 23.06.13 08:45 Сейчас в теме
Ещё, меня сильно "достает", что когда делаещь несколько языковых интерфейсов, то если забыл (пропустил, ...) что-то то отображается "пустое место" - вместо "языка по умолчанию".
16. YOr!k 86 23.06.13 09:07 Сейчас в теме
(15) AnryMc, в выложенном примере многоязычность данных реализована именно так: если текущий язык для реквизита не определён, то выводится значение основного языка. Также, если нажать на "лупу", можно увидеть значения реквизита на всех языках.
17. AllexSoft 23.06.13 12:00 Сейчас в теме
Насколько я понимаю в системе планируется работа всех сотрудников предприятия, от низшего звена до руководителя.. возвращаясь к вопросу с сленговыми представлениями ДАННЫХ, все правильно сказали выше, неплохо было бы делать это опционально вообще, ведь когда то рабочий станет мастером, а мастер может станет рукводителем цеха и тд, а значит их нужно "подтягивать" до уровня высшего звена... раз они будет работать с системой нужно опционально показывать что металл для обечайки это М1287, как то так... да, вот еще, с данными более менее понятно, а вот как быть с представлением реквизитов в отчетах (формах) ? ведь для рабочего слово Номенклатура будет непонятно, а для бухгалтера непонятно почему Номенклатура называется Материал (он сочтет систему безграмотной)... не будете же вы делать разные отчеты (формы) для разных сотрудников по компетенции ?
PS: по поводу аналогов материалов и сленга, тут еще видется проблема, зачастую как говорили выше М1287 может быть ADBCD или M1234 и тд, но технологический процесс обработки будет меняться от того какой именно металл был доставлен, возможно где то надо нагреть сильнее, где то давление, где то каких то ингридиентов досыпать... а если рабочий не будет знать какой именно металл доставлен? он испортит изделие из за системы! или что, мастер должен ходить и по всему цеху и контролировать как идут тех. процессы на разных линиях с разными металлами ?) Тут надо подумать однозначно насчет сленга, когда то он просто вреден будет!
29. frying 20 24.06.13 16:14 Сейчас в теме
Хотел ответить, но Ярослав уже ответил.
31. bsuray 26.09.13 12:00 Сейчас в теме
Считаю идею про сленги преждевременной. Во-первых, многоязычность более важна и востребована сегодня. Во-вторых, реализация одной только многоязычности потребует много усилий. В-третьих, поддержание актуальных сленгов будет трудоемкой задачей. В-четвертых, отсутствие сленгов никоим образом не помешает предприятию работать. Сама трудоемкость указания сленгов приведет к тому, что этой функцией никто не будет пользоваться.
32. bsuray 26.09.13 12:25 Сейчас в теме
Поделитесь соображениями... В примере реализации по производительности в объект добавляются реквизит яМногоязычниеПредставление с сериализованными представлениями и табличная часть МногоязычниеПредставление, которая используется для более быстрого поиска. Почему нельзя использовать только реквизит или только табличную часть? Что сериализованный реквизит дает такого, чего нет в табличной части?
33. frying 20 26.09.13 15:10 Сейчас в теме
(32),
>Почему нельзя использовать только реквизит или только табличную часть? Что сериализованный реквизит дает такого, чего нет в >табличной части?

В обработчике ОбработкаПолученияПолейПредставления, нельзя обратиться к табличной части, поэтому пришлось делать реквизит.
Табличная часть нужна, чтобы построить индекс по представлению, иначе, например при вводе по строке, получили бы сканирование всей таблицы. В случае большого объема данных, это значительно скажется.
34. bsuray 26.09.13 17:45 Сейчас в теме
(33) frying, это связано с особенностями управляемого приложения? Для обычного приложения думаете функционал многоязычности придумывать? Использование обычного приложения будет актуальным еще несколько лет.
35. frying 20 26.09.13 19:55 Сейчас в теме
(34), механизмы платформы по получению представления, которые используются, вроде как работают в любом режиме.
36. bsuray 27.09.13 16:46 Сейчас в теме
Наименование элементов справочников должно иметь аналоги на других языках. Если пользователь иностранного языка в форме списка вводит наименование на немецком, то должен выполняться поиск по немецкому наименованию, а не по русскому. Над такой задачей Вы думали?
Alex_Japanese_Student; +1 Ответить
37. YOr!k 86 27.09.13 21:47 Сейчас в теме
(36) bsuray, у пользователя в параметре сеанса хранится язык данных, который является для него родным. Представление справочника в форме списка выводятся на этом языке и, соответственно, поиск осуществляется на нём же.
В прикреплённой к статье демо-базе можно посмотреть реализацию.
Alex_Japanese_Student; +1 Ответить
42. Alex_Japanese_Student 436 17.10.13 12:31 Сейчас в теме
(37)
у пользователя в параметре сеанса хранится язык данных, который является для него родным. Представление справочника в форме списка выводятся на этом языке и, соответственно, поиск осуществляется на нём же.
В прикреплённой к статье демо-базе можно посмотреть реализацию.

спасибо, не знал о таком, то есть получается для каждого элемента справочника я могу хранить несколько наименований? К примеру элемент справочника "номенклатура" - "книга", тогда в справочнике у меня будет название "книга" для русского, а если у пользователя английский интерфейс стоит - то название будет "Book"?? Я верно понял? Здорово если так.

Но тогда следующий вопрос возникает. Если я - двуязычный пользователь. Для русского рынка я буду продавать этот товар под именем "книга", а на англоязычном буду товар заказывать как "Book" - мне нужно будет как-то с интерфейса на интерфейс переключаться?

Также крайне неудобно системные названия вызывать только при запуске. Типа "Файл - сохранить как" и "File - save as". Почему это нельзя в настройки пользователя вытащить ((

Плюсанул статью
43. YOr!k 86 17.10.13 12:52 Сейчас в теме
(42) Alex_Japanese_Student,
К примеру элемент справочника "номенклатура" - "книга", тогда в справочнике у меня будет название "книга" для русского, а если у пользователя английский интерфейс стоит - то название будет "Book"?? Я верно понял?

Всё верно
Но тогда следующий вопрос возникает. Если я - двуязычный пользователь. Для русского рынка я буду продавать этот товар под именем "книга", а на англоязычном буду товар заказывать как "Book" - мне нужно будет как-то с интерфейса на интерфейс переключаться?

Правильно ли я понимаю, что мы говорим об условных документах "Продажа" и "Покупка" - один из них создаётся для контрагентов из одной языковой зоны, а второй - для другой? Оба документа будут вводится и отображаться пользователю на языке сеанса, а вот печатные формы для документов можно разработать так, чтобы была возможность печатать их на любом доступном языке.
Ещё замечу, что если для номенклатуры в учётной системе введены названия на обоих языках, то пользователю будет показываться название на языке текущего сеанса, а если, например, русский синоним не введён, то номенклатура будет отображаться на английском.
44. Alex_Japanese_Student 436 17.10.13 13:14 Сейчас в теме
(43)
Правильно ли я понимаю, что мы говорим об условных документах "Продажа" и "Покупка" - один из них создаётся для контрагентов из одной языковой зоны, а второй - для другой? Оба документа будут вводится и отображаться пользователю на языке сеанса, а вот печатные формы для документов можно разработать так, чтобы была возможность печатать их на любом доступном языке.
Ещё замечу, что если для номенклатуры в учётной системе введены названия на обоих языках, то пользователю будет показываться название на языке текущего сеанса, а если, например, русский синоним не введён, то номенклатура будет отображаться на английском.


с представлениями - это здорово, это реально шаг вперед, спасибо за информацию.
Но - ложка дегтя есть. Потому что надо все же иметь возможность видеть разные названия для одного сеанса. Ну вот простой пример. Я ввожу новую позицию "книга" в справочник "Номенклатура". Логичным будет сразу внести и английское название. И знания позволяют мне это сделать - я двуязычный пользователь. Но - система мне этого не дает.

Если английский не введен, то будет русский -- вот это абсолютно правильно. Что-то всегда лучше, чем ничего. А если три языка, или допустим - 4? Два заполнено и два нет. Что покажет система?

Правильно ли я понимаю, что мы говорим об условных документах "Продажа" и "Покупка" - один из них создаётся для контрагентов из одной языковой зоны, а второй - для другой?

Да вы все верно поняли. Зачастую один человек получает заказ от покупателя, вводит на русском, а потом составляет заказ поставщику - на английском. Поэтому банально неудобно переключаться туда-сюда.
salta_92; +1 Ответить
45. YOr!k 86 17.10.13 13:25 Сейчас в теме
(44) Alex_Japanese_Student,
Я ввожу новую позицию "книга" в справочник "Номенклатура". Логичным будет сразу внести и английское название. И знания позволяют мне это сделать - я двуязычный пользователь. Но - система мне этого не дает.

Есть такая возможность, для этого надо нажать на "лупу" в поле ввода многоязычного реквизита (решение сделано аналогично вводу многоязычных представлений метаданных в конфигураторе)


А если три языка, или допустим - 4? Два заполнено и два нет. Что покажет система?

Если представление на текущем языке пользователя не заполнено, то система покажет представление на основном языке, который устанавливается для системы в целом; если представление и на основном языке не заполнено - то первое попавшееся заполненное представление

Зачастую один человек получает заказ от покупателя, вводит на русском, а потом составляет заказ поставщику - на английском. Поэтому банально неудобно переключаться туда-сюда.

Сами формы документа, на мой взгляд, нет необходимости видеть на разных языках, достаточно родного языка оператора, не зависимо от того для кого этот документ предназначается(пользователь другой языковой зоны увидет его на своём языке).
Для данной задачи достаточно возможности распечатать печатную форму документа на нужном языке, не переключая язык сеанса.
Alex_Japanese_Student; +1 Ответить
46. Alex_Japanese_Student 436 17.10.13 13:47 Сейчас в теме
(45)
Если представление на текущем языке пользователя не заполнено, то система покажет представление на основном языке, который устанавливается для системы в целом; если представление и на основном языке не заполнено - то первое попавшееся заполненное представление

ага, вот это очень правильно. Если хоть где-то заполнено - то выводить. А где устанавливается основной язык системы?
Сами формы документа, на мой взгляд, нет необходимости видеть на разных языках, достаточно родного языка оператора, не зависимо от того для кого этот документ предназначается(пользователь другой языковой зоны увидет его на своём языке).

формы - нет необходимости. Названия элементов справочников - есть, имхо.
Например, я готовлю сделку по продаже сложного технологического оборудования, с описанием в технических терминах. Если где-то будет ошибка - в русском названии, в английском - то просто или покупатель не примет, или поставщик не то завезет. Поэтому оператор должен контролировать это. И желательно - еще до печатных форм.

Ну и да - все же в печатных формах должен быть выбор - печатать на русском или на английском. Потому что в программу для этого перезаходить это как-то не комильфо.
47. YOr!k 86 17.10.13 18:41 Сейчас в теме
(46) Alex_Japanese_Student,
А где устанавливается основной язык системы?


В константе

формы - нет необходимости. Названия элементов справочников - есть, имхо.
Например, я готовлю сделку по продаже сложного технологического оборудования, с описанием в технических терминах. Если где-то будет ошибка - в русском названии, в английском - то просто или покупатель не примет, или поставщик не то завезет. Поэтому оператор должен контролировать это. И желательно - еще до печатных форм.


Пользователь всегда может поменять язык, поменяв текущее значение параметра сеанса, для этого не нужно перезаходить в программу, достаточно просто зайти в настройки пользователя.
48. Alex_Japanese_Student 436 18.10.13 11:39 Сейчас в теме
(47)
Пользователь всегда может поменять язык, поменяв текущее значение параметра сеанса, для этого не нужно перезаходить в программу, достаточно просто зайти в настройки пользователя.

вы знаете - я насколько понял из ваших ответов, вы предполагаете одну вещь.
что пользователь в массе одноязычен. То есть вот есть один конкретный пользователь - и у этого конкретного пользователя только один язык. Только этот язык ему нужен и только с ним он работает.

По практике реальной работы - это не так. Если элементы интерфейса можно иметь на родном для пользователя языке - то элементы справочников, данные все же достаточно часто как минимум в двух языках требуются - в родном для пользователя и на английском, как языке межнационального общения.
52. sokir 28.11.15 19:29 Сейчас в теме
(45) (44) Alex_Japanese_Student, (51) AllexSoft,
Подскажите пожалуйста, правильно ли я понял, что в 83 можно вводить наименования справочников на разных языках?
Если да, то как. Я открываю любой справочник и при нажатии на лупку в поле наименование открывается окно с текущим наименованием. А ведь в 45 открывается форма с вводом наименования на разных языках.
Используется платформа 8.3.6.2041 без совместимости с 8.2. В конфигураторе 2 языка: русский и инглишь.
Как добиться открытия формы ввода наименования на разных языках?
53. YOr!k 86 29.11.15 14:52 Сейчас в теме
(52) sokir,

в данной публикации описывается концепция как можно разрабатывать конфигурацию с поддержкой многоязычности данных.
Типовых возможностей в платформе 1С до сих пор не предоставляет в данном направлении.

На основании этой концепции была создана подсистема для поддержки многоязычности, которую можно внедрить в любую конфигурацию, но на данном сайте она не представлена, если вас интересует покупка этой подсистемы или доработка вашей конфигурации для многоязычного представления данных, то можете связаться со мной через личные сообщения.
38. bsuray 29.09.13 11:19 Сейчас в теме
Представление на разных языках - это новшество платформы 8.3. У 8.2 такой возможности нет.
39. AnryMc 720 29.09.13 11:42 Сейчас в теме
(38) bsuray,
Прикрепленные файлы:
40. YOr!k 86 29.09.13 12:23 Сейчас в теме
(38), (39) bsuray вероятно имел ввиду механизмы получения представления данных, которые появились в 8.3
Всё верно, всё вышеописанное основывается на последних возможностях платформы, которые были доступны на момент опубликования статьи.
41. bsuray 29.09.13 15:58 Сейчас в теме
YOr!k понял правильно мое сообщение.
49. zzerro 276 22.10.13 10:40 Сейчас в теме
Если представление на текущем языке пользователя не заполнено, то система покажет представление на основном языке, который устанавливается для системы в целом; если представление и на основном языке не заполнено - то первое попавшееся заполненное представление


При использовании более 2х языков, такая система может сработать некорректно, например если представление на текущем язке пользователя не заполнено, а основной язык системы он не знает или знает плохо. В таком случае, для пользователя логичней сделать выбор хотя бы 2х языков: основной и вспомогательный, либо выстроить порядок предпочтений по языкам.
50. sokir 22.05.14 15:40 Сейчас в теме
Насколько данная разработка притормаживает работу базы?
51. AllexSoft 22.05.14 15:58 Сейчас в теме
Это не разработка, это концепция, не более того
Оставьте свое сообщение

См. также

Рекомендательный сервис на основе коллаборативной фильтрации на 1С. Расширение формы подбора для УТ 11.4 30

Инструменты и обработки Программист Расширение (cfe) v8 ERP2 УТ11 КА2 Розничная и сетевая торговля (FMCG) Оптовая торговля, дистрибуция, логистика Россия УУ Абонемент ($m) Оптовая торговля Розничная торговля Практика программирования Математика и алгоритмы

В данной разработке реализован механизм рекомендаций товаров по принципу схожести товаров в корзине на основе алгоритма Item-to-Item от Amazon. Разобран алгоритм с демо базой и сделано расширение для УТ11.4 которое добавляет в форму подбора таблицу рекомендаций. Протестировано на 8.3.13.1865 на Управление торговлей, редакция 11 (11.4.8.63)

3 стартмани

25.09.2019    1766    5    informa1555    21       

Конвейер проверки качества кода 117

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Инструментарий разработчика Практика программирования Математика и алгоритмы Разработка

Jenkinsfile для выполнения проверки качества кода. Собирает информацию с АПК, EDT и BSL-LS. Сопоставляет ошибки с гит-репозиторием, выгруженным ГитКонвертором. Отправляет в Сонар.

3 стартмани

04.09.2019    4715    10    Stepa86    35       

Еще раз о рабочих днях. Быстрый способ расчета в запросах 4

Статья Программист Архив с данными v8 Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Разработка

В статье рассмотрен механизм учета производственных графиков и рабочих дней. Предложен простой и быстрый алгоритм решения типичных задач: добавление рабочих дней к дате и нахождение разницы между датами в рабочих днях. Все вычисления производятся исключительно запросом, т.е. решение пригодно для СКД и динамических списков.

1 стартмани

20.06.2019    1681    Alxby    3       

Функциональное программирование в 1С 6

Статья Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Разработка

Статья о функциональном программировании в 1С. Добавляем новые возможности. Пример передачи функций в качестве аргумента.

1 стартмани

28.03.2019    5486    alexey.kutya    26       

Иерархия библиотек. Автоматическое обновление или как отказаться от переопределяемых модулей 10

Статья Программист Архив с данными v8 Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Разработка

В статье рассмотрен один из вариантов библиотечного подхода к разработке, позволяющий организовать иерархический вызов библиотечных процедур и упростить автоматическую сборку готового продукта из нескольких библиотек. Предлагаемый подход может служить одним из элементов CI/CD при разработке ПО на платформе 1С.

1 стартмани

04.03.2019    2535    Alxby    4       

Жизненный цикл управляемой формы. Шпаргалка разработчика 233

Статья Программист Архив с данными v8::УФ 1cv8.cf Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Прочитав когда-то давно книжку "Разработка управляемых форм", составил для себя такую схемку-напоминалку для обращения в процессе разработки. С тех пор не раз выручала и избавляла от необходимости лезть в гуглы.

1 стартмани

29.06.2018    21191    51    stas_ganiev    22       

Принципы ООП в 1С на примере реализации pattern Decorator 18

Статья Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

В данной статье будет рассмотрен пример реализации GoF паттерна проектирования decorator в среде разработки 1С. Основная цель данного шаблона, это возможность динамического расширения функциональности базового класса. Сразу оговорюсь, т.к. в 1С нет ООП, это будет не чистый пример реализации данного шаблона, однако свою задачу данный пример будет решать.

1 стартмани

21.06.2018    7817    4    lazarenko    6       

Строим "фасады" в 1С 60

Статья Программист Конфигурация (md, cf) v8 Россия Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Как реализовать функционал, чтобы не было “мучительно больно” при расширении требований.

1 стартмани

04.05.2018    14412    3    ktb    41       

Нечеткое сравнение строк. Метод Джаро-Винклера на 1С 128

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8::УФ 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Схожесть строк. Метод Джаро-Винклера. В обработке реализован алгоритм нечеткого сравнения строк.

3 стартмани

20.04.2018    14125    66    Serg1701    19       

"Взлом" теста "1С:Профессионал" методом машинного обучения 83

Статья Программист Внешний отчет (ert,erf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Нейронные сети – не единственная модель, реализующая принципы машинного обучения. Есть еще байесовская модель, которая математически строже и определеннее, поскольку построена на надежном фундаменте теории вероятностей. Применению байесовского вывода к решению интересной теоретической задачи и посвящена данная статья. Слово "взлом" в заголовке использовано для привлечения внимания. Речь идет исключительно о математическом методе, показанном на примере знакомой всем задачи. 

12.03.2018    15094    88    ildarovich    18       

Случайность, совпадение, закономерность. Генератор случайных чисел 6

Статья Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Игры

Объект ГенераторСлучайныхЧисел удобно выдает случайные числа в заданном интервале значений. Исследование особенностей, рассуждения на тему случайных чисел, практика применения. Увлекательно в игровой форме можно исследовать работу генератора случайных чисел.

1 стартмани

20.01.2018    15577    2    Ликреонский    58       

Github и 1С. Пошаговая инструкция на конкретном примере 219

Статья Программист Архив с данными v8 Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Статья для тех, у кого есть неудержимое желание программировать и хочется доработать какую-то конфигурацию (или проект на 1С), выложенный на Github, но останавливают незнакомые слова Git, Github, Fork, Commit, Pull request, Merge, Issue.

1 стартмани

26.10.2017    34303    5    BlizD    51       

Многопоточность. Универсальный «Менеджер потоков» (фреймворк) с отслеживанием зависимости объектов 175

Статья Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Россия Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Универсальные функции Производительность и оптимизация (HighLoad)

Восстановление партий, расчет зарплаты, пакетное формирование документов или отчетов - теперь все это стало доступнее. * Есть желание повысить скорость работы медленных алгоритмов! Но... * Нет времени думать о реализации многопоточности? * о запуске и остановке потоков? * о поддержании потоков в рабочем состоянии? * о передаче данных в потоки и как получить ответ из потока? * об организации последовательности? Тогда ЭТО - то что надо!!!

26.05.2017    38358    166    DarkAn    86       

Планы обмена. Скрестить ужа с ежом ... миссия выполнима =) 16

Статья Программист Архив с данными v8 Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Небольшое исследование возможности улучшить работу планов обмена 1С средствами SQL Server: view and triggers. Результаты имеют больше теоретическое, чем практическое значение. Однако тем, кто ищет нестандартные решения, статья может понравиться =)

1 стартмани

10.01.2017    10584    3    zhichkin    4       

Многопоточная выгрузка одного сообщения обмена 15

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы Перенос данных из 1C8 в 1C8

Публикация описывает, как можно распараллелить выгрузку одного сообщения обмена.

1 стартмани

05.12.2016    11917    2    zhichkin    24       

1С+Классы. Версия-0 52

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Разработка внешних компонент Математика и алгоритмы

Разработано ООП-расширение языка 1С, включающее (но не ограничивающееся): Классы как абстрактные типы данных с элементами «переменная», «свойство», «функция», «процедура»; Интерфейсы как абстрактные классы без элементов состояния («переменная») и без привязки к реализации методов (свойств, процедур, функций) при определении; Имплементация (реализация) интерфейсов классами; - одиночное открытое наследование; Области видимости «внутренняя» (private), «экспорт» (public), «защищенная» (protected); Статические элементы классов (общие для всех экземпляров класса); Замещение (переопределение реализации) методов при наследовании – «виртуальные методы, свойства»; Сокрытие (затенение) обычных (не замещаемых) элементов при наследовании; Перегрузка процедур и функций по количеству и типам данных аргументов; Конструкторы класса; Деструктор класса; Слабые ссылки; Делегаты.

1 стартмани

28.10.2016    16422    14    IntelInside    68       

Генетический алгоритм для решения простой задачки 5

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Генетический алгоритм в решении задачи: Необходимо расставить правильно (по другому) скобки, чтобы получилось 850 (1 + 2) (3 + 4) (5 + 6) (7 + 8) (9 + 10) (11 + 12) (13 + 14) + 15

1 стартмани

26.09.2016    7598    4    eugeniezheludkov    4       

Объектные блокировки 25

Инструменты и обработки Программист Конфигурация (md, cf) v8 Россия Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

При работе с объектными данными (справочники, документы, планы счетов и т.д.) система «1С:Предприятие» обеспечивает два вида объектных блокировок: пессимистическую и оптимистическую. Они позволяют выполнять целостные изменения объектов при одновременной работе нескольких пользователей.

1 стартмани

17.08.2016    21715    7    Ranis1286    5       

Использование методов глобального контекста в системе компоновки данных или недокументированные возможности СКД 160

Инструменты и обработки Программист Внешний отчет (ert,erf) v8::УФ v8::СКД 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Прочитал на форуме, что СтрРазделить() и ТекущаяДата() работают в языке выражений системы компоновки данных. Почитал справку, там ничего не нашёл, поэтому не поверил. Посмотрел на практике – и правда работает… В данной статье попытался привести весь перечень методов, работающих в СКД, но не описанных в документации.

1 стартмани

05.08.2016    30397    27    klinval    39       

Еще один способ расчета остатков на каждый день в запросе 128

Инструменты и обработки Программист Внешний отчет (ert,erf) v8 Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Практика программирования

Предлагается новый способ расчета остатков на каждый день (час, минуту, секунду) в запросе. Способ не требует предварительного формирования таблицы дат и также подходит для расчета курсов валют, цен номенклатуры и других периодических сведений на каждую дату периода. На больших объемах данных предлагаемый способ может превосходить по быстродействию ранее известные методы из-за линейной (в лучшем случае) зависимости трудоемкости от длины периода.

1 стартмани

24.04.2016    28428    46    ildarovich    21       

Пример рекурсивной выгрузки иерархической структуры в XDTO 21

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Внешние источники данных WEB

Решил реализовать иерархию в пакете XDTO и выгрузить ее рекурсивно. Задача оказалась нетривиальной, хотя и весьма простой. Изысканиями решил поделиться с народом, чтобы не пропадало народное добро.

1 стартмани

26.02.2016    29212    14    starik-2005    3       

Нелинейная многомерная оптимизация - это просто. Часть 3. Имитация отжига 39

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Инструментарий разработчика Математика и алгоритмы Универсальные функции

Метод имитации отжига для поиска оптимального решения. И, как обычно, универсальная функция поиска этого самого решения.

1 стартмани

13.10.2015    14840    22    dusha0020    5       

Пример сериализации объектов в 1С 8.3 и их восстановления из сериализованных данных 5

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Россия Windows Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Обмен через XML Перенос данных из 1C8 в 1C8

Простейшая обработка, демонстрирующая принципы сериализации выбранного Объекта 1С (Справочника, Документа и еще некоторых), с возможностью восстановления Объекта из сериализованного значения.

1 стартмани

05.07.2015    22348    78    katkov_a    29       

Степень сходства двух наименований справочника 13

Статья Программист Внешний отчет (ert,erf) v7.7 v8 Windows Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Статья посвящена исследованию следующего вопроса: необходимо сравнить 2 наименования справочников с целью вычисления их степени сходства. По задумке, степень сходства должна выражаться в процентах.

1 стартмани

25.02.2015    17487    etmarket    34       

Написание простой обработки через тестирование 66

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Практика программирования

Раньше я считал, что в 1С невозможно юнит-тестирование (ведь тут нет вездесущих объектов, привычных классов и и. т.). Иногда на Инфостарте появлялись специализированные обработки, но часто они скорее отпугивали от темы тестирования, чем привлекали к ней. Потом я узнал про xUnitFor1C. Оказалось, что тестирование в 1С в общем не так уж и сложно, даже в сравнении с другими языками. В данной статье я расскажу о своем первом опыте.

1 стартмани

24.02.2015    23428    16    Alien_job    40       

Парсинг сайта без использования встроенного браузера для начинающих 115

Инструменты и обработки Системный администратор Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы WEB

Данная статья показывает пример парсинга одного конкретного сайта со своей структурой, на основе которого можно понять суть, методы и без особых проблем парсить другие сайты. Здесь описано: подключение к серверу, сохранение html-страницы на диск, загрузка и цикличный обход ее структуры, рекурсивный парсинг, загрузка картинок по ссылке на диск.

1 стартмани

20.11.2014    34445    176    angernaughts    34       

Куайн (Программа, выводящая свой исходный код на экран) 1

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Обработка позволяет насладится реализацией этой интересной, и совершенно бесполезной с практической точки зрения задачей.

1 стартмани

25.08.2014    7932    atridis    7       

Определение кратчайших путей, критических путей одним запросом 104

Инструменты и обработки Программист Внешний отчет (ert,erf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Еще два примера применения алгоритма каскадного матричного умножения, впервые описанного в статье «Транзитивное замыкание запросом» http://infostart.ru/public/158512/

1 стартмани

07.04.2014    33818    58    ildarovich    31       

Пророк в своем отечестве или Читаем XML с помощью XDTO 188

Инструменты и обработки Программист Конфигурация (md, cf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Проходи, садись поудобнее и приготовься внимать мне. Сейчас я предскажу твое будущее… В этом пакете я описываю схему XML… Вы можете видеть, что код очень прост, и никакого преобразования элементов прочитанного XML не требуется…

1 стартмани

29.01.2014    39753    86    majmyl    53       

Полная методичка к курсу "Программирование 8.2" 203

Инструменты и обработки Программист Сборник задач v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

580 страниц знаний! Публикую методичку, а точнее стенограмму курса по подготовке программистов 8.2.

10 стартмани

09.01.2014    47844    1366    GROOVY    100       

Включаем звук в 1С. Доступно и всерьез. 53

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Универсальные функции

Как сделать воспроизведение звука в 1С без внешних компонентов? Решаем средствами интернета. Для тонкого, толстого и web-клиента.

1 стартмани

30.12.2013    73034    258    sikuda    27       

Методический материал. Работа с запросами 42

Инструменты и обработки Программист Курс v8 Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Краткое методическое пособие для изучения запросов в 1С

1 стартмани

23.12.2013    16036    283    rayastar    27       

Определитель матрицы 12

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Представлена программная реализация вычисления определителя матрицы посредством языка запросов 1С. Даны два метода: 1) прямой, на основе определения 2) метод Гаусса, приведение к диагональному виду с вычислением произведения диагональных элементов. В обновленной версии в случае целочисленных элементов для метода Гаусса проводится полная факторизация всех чисел, участвующих в вычислениях.

1 стартмани

28.11.2013    10790    6    zaxarovsky    8       

Квадратный корень в запросе 1С 51

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Язык запросов 1С не позволяет вычислить квадратный корень 1С. Квадратный корень может пригодиться при вычислении среднеквадратического отклонения или геометрических вычислениях.

1 стартмани

24.10.2013    24050    10    Elisy    53       

Агрегатное суммирование строк в запросе – сложно, но не невозможно 106

Статья Программист Нет файла v8 Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Описывается метод соединения строк из одной колонки таблицы в единую результирующую строку в запросе на языке 1С. Метод сложный и по сравнению с внезапросной техникой представляет больше спортивный, чем практический интерес.

1 стартмани

09.09.2013    67906    59    ildarovich    53       

Задачи о 5 и 9 ферзях 5

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 Windows Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Задача о ферзях-часовых. На шахматной доске надо расставить 5 ферзей, чтобы они держали под боем все клетки доски. Задача В. Франгена, расставить на шахматной доске 10 “белых” и 9 “чёрных” ферзей так, чтобы ни один из них не находился под ударом противника

1 стартмани

31.08.2013    17353    1    scientes    5       

АЦРК: Многовариантный автоматический запрет редактирования (для конфигурации УТ 10.3) 9

Статья Системный администратор Программист Бухгалтер Пользователь Нет файла v8 УТ10 Закрытие периода Абонемент ($m) Математика и алгоритмы Администрирование данных 1С

В этой статье описывается усовершенствованная технология автоматической установки даты запрета редактирования Во-первых, можно определить несколько стратегий запрета редактирования с разными параметрами. Например, запрет в днях, запрет доступа в предыдущие месяцы кварталы и т.п., с указанием отступа от текущей даты. То есть для некоторых пользователей (рядовых менеджеров) при входе в базе будет устанавливаться запрет по вчерашний день, для других (старших менеджеров) на 5 дней назад, для третьих (администраторов базы или руководителей отдела) - запрет предыдущего месяца с отступом в 10 дней.. Во-вторых, запрет будет устанавливаться для ВСЕХ без исключения пользователей базы данных. Для самых привилегированных это будет максимальная глубина, но запрет будет установлен. Управление этой системой осуществляется через механизм дополнительных прав пользователей. При необходимости пользователь с полными правами может открыть для себя закрытый период, но только на текущий сеанс работы.

1 стартмани

22.07.2013    18979    26    acrk    9       

Демо связи веб сервисов 1С и php 26

Статья Программист Нет файла v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы WEB

Демонстрация обращения к веб сервису 1С из php. Пример простейший, уровня hello world. Дана одна страница и информационная база 1С с одним справочником и одним веб сервисом. Веб сервис выдаёт содержимое справочника по запросу странички.

1 стартмани

19.07.2013    29568    153    Трактор    20       

Передача аргумента, полученного по ComConnector, на сервер 4

Статья Программист Нет файла v8 Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

С точки зрения инкапсуляции, данные, переданные по COMConnector, следует обрабатывать в базе-приемнике. И тут возникает проблема, малопонятная для новичка из-за сложностей в отладке модуля внешнего соединения. Аргументы попросту не передаются в серверные модули.

1 стартмани

20.03.2013    5108    7    asved.ru    3       

Расчет SHA-1 хеша средствами 1С. Битовые операции в 1С или урок двоичной математики 61

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Россия Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Расчет хеша SHA-1 без использования каких-либо внешних компонет - возможно ли это в 1Cv8? Оказывается вполне возможно!

1 стартмани

13.03.2013    27196    138    Антон Ширяев    40       

Автоформатирование кода 54

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Windows Абонемент ($m) Сервисные утилиты Обработки Чистка базы Справки Производительность и оптимизация (HighLoad) Инструментарий разработчика Практика программирования Универсальные обработки Решение задач на 1С:Специалист Математика и алгоритмы Администрирование данных 1С Разработка Тестирование и исправление Стартеры 1С

Как часто приходится работать в режиме аврала, когда на оформление кода не хватает времени? И как лениво порой бывает, возвращаться к уже рабочему коду, что бы отформатировать его и привести в порядок. Данная обработка позволяет автоматически форматировать текст кода, в соответствии с настройками пользователя. Это позволит привести ваш код, как уже написанный так и будущий к единому оформлению.

1 стартмани

19.12.2012    35434    179    Sibars    57       

Анализ цикломатической сложности кода 95

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Абонемент ($m) Инструментарий разработчика Разработка внешних компонент Математика и алгоритмы

Инструмент для контроля сложности написанного кода для 1С8. Пригодится разработчикам, которые заботяться о качестве своего продукта, простоте его тестирования и дальнейшей поддержке.

1 стартмани

13.12.2012    21454    199    Spitfire    30       

Подсистема допроведения документов 0

Инструменты и обработки Программист Конфигурация (md, cf) v8 БП2.0 УТ10 УПП1 Россия Windows Абонемент ($m) Практика программирования Математика и алгоритмы

Подсистема допроведения документов предназначена для формирования движений документов по произвольным регистрам при помощи внешних подключаемых обработок.

1 стартмани

01.10.2012    12452    30    SergAn    40       

Основы тестирования доработок 79

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Россия Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Попытался 1С консультантам-новичкам объяснить принципы тестирования доработок, принимаемых у программистов 1С. И описать частые ошибки в самих доработках, и какие действия нужны для обнаружения этих ошибок (без погружения в код).

1 стартмани

20.08.2012    23721    107    1СERP    17       

Конспект лекций по курсу «Автоматизированные информационные системы» 31

Инструменты и обработки Программист Архив с данными v8 1cv8.cf Россия Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Конспект лекций по курсу «Автоматизированные информационные системы» составлен на основании требования Государственного образовательного стандарта среднего профессионального образовании к содержанию и уровню подготовки выпускника по специальности 230103 «Автоматизированные системы обработки информации и управления». В конспекте есть общие сведения о методике 1С:Профкейс. Конспект лекций разработал: канд. техн. наук, доцент Космачев С.Н.

1 стартмани

07.06.2012    21431    183    ksnik    19       

Простая и элегантная форма выбора из ТЗ 3

Инструменты и обработки Программист Внешняя обработка (ert,epf) v8 1cv8.cf Россия Абонемент ($m) Математика и алгоритмы

Простая в использовании форма выбора из ТЗ. Можно использовать как общюю форму (весь код в модуле формы).

1 стартмани

31.05.2012    9597    32    mozz    3